291May 6, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Józef Szmyt and Józefata Konopa nee Pluskota, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Niegibalice, No. 1, 1803 On February 19th, 1803, I, Rev., of the Bytoń Parish, after the banns have been read on three separate Sundays, and no […]
292May 5, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language death record of Anna Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Niegibalice, 1800, No. 37, On September 19th, 1800, I, Rev., Pastor of Bytoń Parish, buried Anna Konopa, in the cemetery, aged 4 1/2. She died on September 19th, 1800. The child’s […]
293May 4, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Jadwiga Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Niegibalice, 1800, No. 50 On September 5th, 1800, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Jadwiga. The parents were Wawrzyniec, son of Maciej, and Józefeta, daughter of […]
294May 3, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Anna Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Niegibalice, 1796, No. 43 On July 23rd, 1796, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Anna. The parents were Wawrzyniec and Józefeta Konopa, the legally married couple. […]
295May 2, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Tomasz Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Niegibalice, 1793, No. 51 On December 22nd, 1793, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Tomasz. The parents were Wawrzyniec and Józefeta Konopa, the legally married couple. […]
296May 1, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Grzegorz Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Bytoń, 1791, No. 7 On March 13th, 1791, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Grzegorz. The parents were Wawrzyniec and Józefeta Konopa, the legally married couple. […]
297Apr 30, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Petronella Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Brylewo, 1788, No. 20 On June 29th, 1788, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Petronella. The parents were Wawrzyniec and Józefeta Konopa, the legally married couple. […]
298Apr 25, 2022
Hello, I would like to summarize the records that I’ve found so far, for the Marcin Kwaśny and Anna Pluskota family. All the records are from the Kujawy area of Poland. The present day locations are in Gmina Strzełno Gmina Bytoń and Gmina Radziejów, all within Kujawsko-Pomorskie Province. The information is derived from the listed […]
299Apr 24, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Józef Rataj alias Jabłoński and Zuzanna Kwaśna, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Dąbrówka, 1821, No. 18, This happened on November 20th, 1821, before Us, the Administrator and Civil Registrar of Bytoń, performing the duties of the Registrar of […]
300Apr 17, 2022
Hello, I would like to present my interpretation of the 1772/1773 Netzedistrikt Land Register record of Stanisław Klocek, from Chrostowo (Chróstowo, Inowrocław, Kujawsko-Pomorskie, Polska), Kreis Inowroclaw, Netzedistrikt, Provinz Westpreußen, Königreich Preußen. The record lists the number of people residing within the household. Below is my interpretation: Chrostowo Farmer: Head of Household: Stanisław Klocek Number of […]