2321May 25, 2017
Hello, This is my translation of the Russian language marriage record of Stanisław Wojciechowski and Konstancja Promińska nee Korzeniewska, from the Krzywosądz parish. Any errors are completely my own. Wola Bachorna/Czołpin, No 8, 1869 This happened in the village of Krzywosądz, on the 23rd of November, 1869, at 5 p.m. We declare, that in the […]
2322May 23, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language death record of Jadwiga Wojciechowska, from the Sędzin parish. Wola Bachorna, No. 3, 1869 This occurred in the village of Sędzin, on the 3rd of April, 1869, at 5 a.m. Appearing are witnesses Stanisław Wojciechowski, aged 70, and Walenty Lewandowski, aged 50, both laborers residing in […]
2323May 21, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Marcin Smurlat and Franciszka Szpagara, from the Byczyna Parish. Any errors are completely my own. Szalonki, No. 15, 1849 This happened in village of Byczyna on the 27th of October, 1849, at 1 p.m. We declare in the presence of Józef Malicki, aged […]
2324May 19, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language death record of Wawrzyniec Smurlat, from the Byczyna parish. Pilichowo, No. 71, 1832 This occurred in the village of Byczyna, on the 31st of December, 1832, at 11 a.m. Appearing are witnesses Szymon Pietrzak, aged 30, a tenant farmer, and Andrzej Cwikła, aged 30, a tenant […]
2325May 17, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Wawrzyniec Smurlat and Jadwiga Wolęcka from the Byczyna Parish. Any errors are completely my own. Szalonki, No. 5, 1821 This happened on March 21st, 1821. Before Us, Rev. Płatkowski, the undersigned Registrar of Vital Records of the District of Byczyna, Radziejów County, Mazowieckie […]
2326May 15, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Marcin Smurlat, from the Byczyna parish. Pilichowo, No. 47, 1826 This occurred in the village of Byczyna, on the 15th of October, 1826, at 11 a.m. Wawrzyniec Smurlat, aged 25, an estate horse-groom residing in the village of Pilichowo, in the presence of […]
2327May 13, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Michał Wojciechowski and Franciszka Kozłowska, from the Bądkowo parish. Any errors are completely my own. Bądkowo, No 16, 1867 This happened in the village of Bądkowo on the 10th of November, 1867, at 1 p.m. We declare, that in the presence of witnesses […]
2328May 11, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Andrzej Jóżwiak and Wiktoria Wojciechowska, from the Koneck Parish. Any errors are completely my own. Paruchowo, No 12, 1854 This happened in village of Koneck, on the 5th of November, 1854, at 1 p.m. We declare in the presence of Józef Borowicki, aged […]
2329May 9, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Wojciech Wojciechowski, from the Byczyna parish. Szalonki, No. 22, 1847 This occurred in the village of Byczyna, on the 25th of March, 1847, at 9 a.m. Stanisław Wojciechowski appeared, aged 43, a taproom worker residing in the village of Szalonki, in the presence […]
2330May 5, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Katarzyna Wojciechowska, from the Byczyna parish. Szalonki, No. 74, 1842 This occurred in the village of Byczyna, on the 24th of November, 1842, at 12 p.m. Stanisław Wojciechowski appeared, aged 40, a tenant farmer residing in Szalonki, in the presence of Balcer Gutkowski, […]