2291Jul 2, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language death record of Andrzej Gorzycki, from the Broniewo Parish. Any errors are completely my own. Płowki, No. 6, 1829 This occurred in the village of Broniewo, on the 24th of May, 1829, at 10 a.m. Appearing are witnesses: Antoni Gorzycki, aged 35, a farm owner residing […]
2292Jun 30, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language death record of Marianna Gorzycka, from the Broniewo Parish. Any errors are completely my own. Płowki, No. 2, 1828 This occurred in the village of Broniewo, on the 18th of February, 1828, at 8 a.m. Appearing are witnesses: Antoni Gorzycki, aged 36, a farm owner residing […]
2293Jun 29, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Marianna Gorzycka, from the Broniewo Parish. Any errors are completely my own. Płowki, No. 21, 1826 This occurred in the village of Broniewo on the 15th of August, 1826, at 4 p.m. Antoni Gorzycki appeared, aged 33, a farm owner residing in the […]
2294Jun 28, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Agnieszka Gorzycka, from the Broniewo Parish. Any errors are completely my own. Płowki, No. 3, 1824 On the 18th of January, 1824, at 12 p.m., before Us, the Administrator and Civil Registrar of Broniewo, performing the duties of the Registrar of Vital Records […]
2295Jun 27, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Józefa Gorzycka, from the Broniewo Parish. Any errors are completely my own. Płowki, No. 8, 1819 On the 19th of March, 1819, at 11 a.m., before Us, the Administrator and Civil Registrar of Broniewo, performing the duties of the Registrar of Vital Records […]
2296Jun 26, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Józef Kłos and Antonina Fortuniak nee Pluskota, from the Broniewo parish. Any errors are completely my own. Szóstka, No 1, 1839 This happened in the village of Broniewo on the 10th of February, 1839, at 12 p.m. We declare, that in the presence […]
2297Jun 26, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Antoni Gorzycki and Małgorzata Pilachowska, from the Radziejów Parish. Any errors are completely my own. Biskupice, 1816 This happened on February 13th, 1816. Before Us, the undersigned Registrar of Vital Records of the District of Radziejów, Radziejów County, Bydgoszcz Department: Antoni Gorzycki, aged […]
2298Jun 25, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Marianna Pluskota, from the Broniewo Parish. Any errors are completely my own. Szóstka, 14, 1817 On the 31st of July, 1817, at 2 p.m., before Us, the Administrator and Civil Registrar of Broniewo, performing the duties of the Registrar of Vital Records for […]
2299Jun 24, 2017
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Szczepan Pluskota, from the Broniewo Parish. Any errors are completely my own. Szóstka, 1813 On the 23rd of December, 1813, at 11 a.m., before Us, the Administrator and Civil Registrar of Broniewo, performing the duties of the Registrar of Vital Records for the […]
2300Jun 23, 2017
Hello, This is my translation of the Latin language death record of Agata Pluskota, from the Broniewo Parish. Any errors are completely my own. Szóstka, 1803, No. 3 On January 27, 1803, I, Rev. Straszewski, Pastor of Broniewo Parish, buried in the cemetery the infant Agata, the daughter of Paweł and Rozalia Pluskota, the legally […]