221Dec 24, 2022
Hello, Below you will find the summary of the Radziejów inhabitant register for the Franciszka Pluskota household. They lived in Kolonia Bronisław, Gmina Radziejów in house #22. Franciszka Pluskota – Radziejów Inhabitant Registers Source: Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego, poczekalnia.genealodzy.pl, księga ludności stałej osady Radziejów, 1868-1939, Akta Gminy Radziejów, book 04, image 158. Radziejów […]
222Dec 23, 2022
Hello, Below you will find the summary of the Radziejów inhabitant register for the Balcer Pluskota household. They lived in the village of Bronisław, Gmina Radziejów in house #21. Balcer Pluskota – Radziejów Inhabitant Registers Source: Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego, poczekalnia.genealodzy.pl, księga ludności stałej osady Radziejów, 1868-1939, Akta Gminy Radziejów, book 04, image […]
223Dec 22, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Franciszka Pluskota, from the Bronisław Parish. Any errors are completely my own. Bronisław No. 15, 1845 This occurred in the village of Bronisław, on the 3rd of August, 1845, at 12 p.m. Andrzej Dzik, aged 35, and Marcel Bróździński, aged 55, both farm […]
224Dec 21, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Balcer Pluskota and Katarzyna Kurtysiak, from the Byczyna parish. Any errors are completely my own. Bieganowo, No. 14, 1845, This happened in the village of Byczyna, on the 27th of November, 1845, at 3 p.m. We declare in the presence of: Marcin Pilarski, […]
225Dec 20, 2022
Hello, I would like to summarize the records that I’ve found so far, for the Wawrzyniec Konopa and Józefata Pluskota family. All the records are from the Kujawy area of Poland. The present day locations are in Gmina Strzełno Gmina Bytoń and Gmina Radziejów, all within Kujawsko-Pomorskie Province. The information is derived from the listed […]
226Dec 19, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Wojciech Szeligowski and Jadwiga Konopa, from the Radziejów Parish. Any errors are completely my own. Miasto Radziejów, 1823, No. 15, This happened on October 19th, 1823. Before Us, the Administrator and Civil Registrar of Radziejów, performing the duties of the Registrar of Vital […]
227Dec 18, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Jakub Sobucki and Marianna Deręgowska, from the Bytoń Parish. Trojaczek, 1817 On October 12th, 1817, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, after the banns have been read on three separate Sundays, and no canonical impediment having arisen, with blessing, officiated at the […]
228Dec 17, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language death record of the Katarzyna Sordyczak nee Deręgowska, from the Kaczewo Parish. Any errors are completely my own. Zagorzyce, 1796, On April 16th, 1796, I, Rev., Pastor of the Kaczewo Parish, buried in the cemetery Katarzyna Sordyczak, aged 28 years. Death of Katarzyna Sordyczak nee Deręgowska […]
229Dec 16, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language death record of Marianna Deręgowska, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Lubsin, 1792, On February 6th, 1792, I, Rev., Pastor of Bytoń Parish, buried Marianna Deręgowska, in the cemetery, aged 50. She leaves behind her husband Kazimierz Deręgowski. Death of Marianna Deręgowska […]
230Dec 15, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language death record of Agata Deręgowska, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Świesz, 1792, On December 26th, 1792, I, Rev., Pastor of Bytoń Parish, buried Agata Deręgowska, in the cemetery, aged 4. The child’s parents were: Franciszek and Marianna Deręgowski, the legally married […]