Marriage of Boleslaw Cukierski and Michalina Jedrzejczak (1907)
Hello,
This is my translation of the Russian language marriage record of Bolesław Cukierski and Michalina Andrzejczak, from the Siniarzewo parish. Any errors are completely my own.
Gosławice No. 3 1907
This happened in the village of Siniarzewo on January 27th, 1907 at 3 p.m. We declare in the presence of Jan Rokicki, age 36, and Paweł Pinkowski, age 45, laborers residing in the village of Gosławice, district of Sędzin that on this day a religious marital union was contracted between:
Bolesław Cukierski, a 20 year old bachelor, was born in the village of ??? and is a resident of the village of Gosławice; son of Konstanty and Konstancja geb. S?
and Michalina Jędzrejczak, single girl aged 20, born in and resident of the village of Gosławice; daughter of Walenty and Zofia geb. Kacprzak.
Three announcements preceded this marriage. The banns were read, at the the local parish church in Siniarzewo, on January 13th, 20th, and 27th before the marriage date in January of the current year. This religious ceremony of marriage was performed by the Reverend Aleksy Hoffman, pastor and parish administrator. This document, after being read aloud to the witnesses and the newlyweds, was signed by the presiding pastor.
Superior of the parish of Siniarzewo and the Civil Registrar: Reverend Aleksy Hoffman
Marriage of Boleslaw Cuklecki and Michalina Jedrzejczak (1907)
Source: Włocławek-Torun Archives (ul. Ks. Skorupki 4; 87-800 Włocławek), “368/0 Akta Stanu Cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Siniarzewo”, za lata 1759-1808 tylko spis metryk małżeństw, Siniarzewo Parish 1907 – Gosławice No. 3. Marriage Record of Boleslaw Cuklecki and Michalina Jedrzejczak; Archiwum Państwowe w Toruniu Oddział we Włocławku, 87-800 Włocławek, ul. Skorupki 4.
Please feel free to submit any suggestions or corrections to this translation attempt.
Best Regards,
Al