51Dec 6, 2019
Hello, This is my translation of the Russian language death record of Walenty Przybysz, from the Byczyna Parish. Any errors are completely my own. Ułomie, No. 31, 1870 This occurred in the village of Byczyna, on the 14th/26th of September, 1870, at 2 p.m. Appearing are witnesses: Balcer Staszyński, aged 37, and Antoni Bruzdziński, aged […]
52Dec 5, 2019
Hello, This is my translation of the Polish language death record of Antonina Kwiatkowska nee Przybysz, from the Sędzin Parish. Any errors are completely my own. Sędzin, No. 14, 1857 This occurred in the village of Sędzin, on the 5th of March, 1857, at 9 a.m. Appearing are witnesses: Paweł Kwiatkowski, aged 25, a farm […]
53Dec 4, 2019
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Paweł Kwiatkowski and Antonina Przybysz, from the Broniewo parish. Any errors are completely my own. Szóstka, No. 1, 1851 This happened in the village of Broniewo on the 19th of January, 1851, at 1 p.m. We declare, that in the presence of: Mateusz […]
54Dec 3, 2019
Hello, This is my translation of the Polish language death record of Wincenty Przybysz, from the Kościelna Wieś Parish. Any errors are completely my own. Sęczkowo, No. 57, 1849 This occurred in the village of Kościelna Wieś, on the 29th of September, 1849, at 10 a.m. Appearing are witnesses: Walenty Przybysz, aged 34, a farm […]
55Dec 2, 2019
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Franciszek Jukowski and Marianna Przybysz, from the Sędzin parish. Any errors are completely my own. Kuczkowo, No. 6, 1849 This happened in the village of Sędzin on the 26th of October, 1849, at 8 a.m. We declare, that in the presence of: Pawał […]
56Dec 1, 2019
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Szymon Gmurczak, from the Chlewiska Parish. Any errors are completely my own. Chrustowo, 1847, No. 30 On October 24th, 1847, I, Rev., of the Chlewiska Parish, baptized the infant named Szymon. His parents were Wojciech and Kunegunda Gmurczak nee Przybysz, the legally married […]
57Nov 30, 2019
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Walenty Przybysz and Weronika Biniecka, from the Kościelna Wieś parish. Any errors are completely my own. Pocierzyn, No.10, 1846, This happened in the village of Kościelna Wieś, on the 14th of September, 1846, at 1 p.m. We declare in the presence of: Marcin […]
58Nov 29, 2019
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Michał Przybysz, from the Zgłowiączka Parish. Any errors are completely my own. Borek, 1813 On the 25th of March, 1813, at 10 a.m., before Us, the Administrator and Civil Registrar of Zgłowiączka, performing the duties of the Registrar of Vital Records for the […]
59Nov 28, 2019
Hello, This is my translation of the Polish language baptismal record of Wojciech Przybysz, from the Kłobia Parish. Any errors are completely my own. Kłobia, 1811 On the 30th of March, 1811, at 10 a.m., before Us, the Administrator and Civil Registrar of Kłobia, performing the duties of the Registrar of Vital Records for the […]
60Nov 27, 2019
Hello, This is my translation of the Russian language death record of Paweł Żywica, from the Byczyna Parish. Any errors are completely my own. Bieganowo, No. 50, 1889 This occurred in the village of Byczyna, on the 23rd of October/4th of November, 1889, at 3 p.m. Appearing are witnesses: Wojciech Kocent, aged 36, and Michał […]