1Dec 31, 2022
Hello, I would like to summarize the records that I’ve found so far, for the Szymon Słowiński and Jadwiga Czaplińska family. All the records are from the Wielkopolskie and Kujawy areas of Poland. The present day locations are in Gmina Strzałkowo, Gmina Kazimierz Biskupi, Gmina Wierzbinek, Gmina Piotrków Kujawski, and Gmina Bytoń, all within Kujawsko-Pomorskie […]
2Dec 30, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Agata Słowińska, from the Graboszewo Parish. Any errors are completely my own. Młodziejewice, 1800, No. 6, On February 2nd, 1800, I, Rev., Pastor of the Graboszewo Parish, baptized the infant named Agata. The parents were Szymon, a blacksmith, and Jadwiga Słowiński, the legally […]
3Oct 16, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language death record of Jadwiga Słowińska nee Czaplińska, from the Piotrków Kujawski parish. Palczewo, No. 2, 1844 This occurred in the village of Piotrków, on the 17th of January, 1844, at 4 p.m. Appearing are witnesses: Kazimierz Gołębiewski, aged 43, a steward, residing in Piotrków; and Mateusz […]
4Oct 15, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language Death record of Szymon Słowiński, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Bytoń, 1820, No. 35, On the 11th of December, 1820, before Us, the Administrator and Civil Registrar of Bytoń, performing the duties of the Registrar of Vital Records for the District […]
5Oct 14, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language Alegata record of Magdalena Słowińska, from the Połajewo Parish. Extract from the Baptismal Records of the Rzeczyca Parish: Rzeczyca, 1792, No. 1 On July 20th, 1792, I, Rev. Józef Słomski, Pastor of the Rzeczyca Parish, baptized the infant named Magdalena. The were parents: Szymon, a blacksmith, […]
6Oct 13, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Franciszek Słowinski and Katarzyna Czerniejewska, from the Bytoń parish. Any errors are completely my own. Oszczywilk, 1826, No 3, This happened in Bytoń, on the 29th of January, 1826, at 10 a.m. We declare in the presence of: Andrzej Słubicki, aged 23, a […]
7Oct 12, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Józef Przybyszak and Agata Słowińska, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Bytoń, 1820, No. 1, This happened on January 24th, 1820, before Us, the Administrator and Civil Registrar of Bytoń, performing the duties of the Registrar of Vital Records […]
8Oct 10, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Adam Frączczak and Antonina Słowińska from the Broniszewo Parish. Any errors are completely my own. Racięcin, No 8, 1817 This happened on November 16th, 1817. Before Us, Rev. A. Kuperszmit, the undersigned Registrar of Vital Records of the District of Broniszewo, Brześć County, […]
9Oct 9, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Błażej Świątczak and Magdalena Słowińska from the Połajewo Parish. Any errors are completely my own. Połajewek, No 1, 1813 This happened on September 20th, 1813. Before Us, Rev. Bartłomiej Borysławski, the undersigned Registrar of Vital Records of the District of Połajewo, Brześć County, […]
10Jul 3, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Franciszek Słowiński, from the Kazimierz Biskupi Parish. Any errors are completely my own. Bochlewo, 1802, No. 76, On October 4th, 1802, I, Rev., Pastor of the Kazimierz Biskupi Parish, baptized the infant named Franciszek. The parents were Szymon, a blacksmith, and Jadwiga Słowiński, […]