11Dec 19, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Wojciech Szeligowski and Jadwiga Konopa, from the Radziejów Parish. Any errors are completely my own. Miasto Radziejów, 1823, No. 15, This happened on October 19th, 1823. Before Us, the Administrator and Civil Registrar of Radziejów, performing the duties of the Registrar of Vital […]
12Jun 13, 2022
Hello, This is my translation of the Russian language death record of Balcer Pluskota, from the Byczyna Parish. Any errors are completely my own. Kolonia Bieganowo, No. 64, 1905 This occurred in the village of Byczyna, on the 7th/20th of November, 1905, at 11 a.m. Appearing are witnesses: Michał Kurtys, aged 46, and Wojciech Kocent, […]
13Jun 12, 2022
Hello, This is my translation of the Russian language marriage record of Balcer Pluskota and Katarzyna Leszczyńska nee Skibińska, from the Byczyna parish. Any errors are completely my own. Kolonia Bieganowo, No. 21, 1882, This happened in the village of Byczyna, on the 16th/28th of November, 1882, at 10 a.m. We declare in the presence […]
14Jun 11, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language death record of Szczepan Pluskota, from the Służewo Parish. Chrusty, No. 34, 1863 This occurred in the town of Służewo, on the 30th of March 1863, at 10 a.m. Appearing are witnesses: Tomasz Sikorski, aged 66, and Szymon Lewandowski, aged 35, both are farm owners residing […]
15Jun 8, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Szczepan Pluskota and Katarzyna Cygańska, from the Służewo parish. Any errors are completely my own. Chrusty, No. 32, 1857 This happened in the village of Służewo on the 14th of November, 1857, at 11 a.m. We declare, that in the presence of witnesses […]
16Jun 6, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language Death record of Jadwiga Kretkowska nee Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Bytoń, 1832, No. 40, This occurred in the village of Bytoń, on the 10th of August, 1832, at 12 p.m. Appearing are witnesses: Marcin Kapela, aged 37, a farm […]
17Jun 5, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Mikołaj Kretkowski and Jadwiga Szeligowska nee Konopa, from the Radziejów parish. Any errors are completely my own. Radziejów, No. 21, 1829, This happened in the town of Radziejów, on the 22nd of November, 1829, at 9 a.m. We declare in the presence of: […]
18May 7, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Andrzej Bielecki and Petronella Konopa, from the Radziejów parish. Any errors are completely my own. Radziejów, No. 7, 1829, This happened in the town of Radziejów, on the 12th of May, 1829, at 8 a.m. We declare in the presence of: Jan Rydz, […]
19May 6, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Józef Szmyt and Józefata Konopa nee Pluskota, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Niegibalice, No. 1, 1803 On February 19th, 1803, I, Rev., of the Bytoń Parish, after the banns have been read on three separate Sundays, and no […]
20May 5, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language death record of Anna Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Niegibalice, 1800, No. 37, On September 19th, 1800, I, Rev., Pastor of Bytoń Parish, buried Anna Konopa, in the cemetery, aged 4 1/2. She died on September 19th, 1800. The child’s […]