161Dec 14, 2011
Hello, This is my translation of the Russian language baptismal record of Wawrzyniec Pluskota, from the Siniarzewo parish. Any errors are completely my own. Sinki No. 23, 1891 This occurred in the village of Siniarzewo on the 28th of July/9th of August, 1891, at 1 p.m. Paweł Pluskota appeared, a laborer residing in the settlement […]
162Dec 13, 2011
Hello, This is my translation of the Russian language baptismal record of my great grandmother Michalina Pluskota, from the Służewo parish. Any errors are completely my own. Podgaj No. 193, 1885 This occurred in the village of Służewo on the 15th/27th of September, 1885, at 4 p.m. Paweł Pluskota appeared, a laborer residing in Podgaj, […]
163Dec 12, 2011
Hello, This is my translation of the Russian language baptismal record of Wincenty Pluskota, from the Sędzin parish. Any errors are completely my own. Sędzin No. 19, 1883 This occurred in the village of Sędzin on the 8th/20th of March, 1883, at 3 p.m. Paweł Pluskota appeared, aged 21, a laborer residing in Sędzin, in […]
164Dec 1, 2011
Hello, Below you will find the summary of the Sędzin inhabitant register for Wincenty Pluskota and Helen nee Gołębieska and their family. They lived the Gmina Sędzin in house 11. Wincenty Pluskota, born March 6, 1883, to his parents Paweł Pluskota and Rozalia Bielawska, in the village of Sędzin. Helen Pluskota nee Gołębieska, born February […]
165Nov 30, 2011
Hello, Below you will find the summary of the Sędzin inhabitant register for my 2x great grandparents Paweł Pluskota and Rozalia nee Bielawska and their family. They lived the Gmina Sędzin in house 11. Paweł Pluskota, born July 28, 1862, to his parents Szczepan Pluskota and Urszula Nadzieja, in the village of Wysocinek, Gmina Bądkowo. […]
166Nov 10, 2011
Hello, On a previous post titled, “The Villages South of Straszewo and Siniarzewo–Tobiasz Ancestral Research“, I had mentioned the research that I had Iwona Dakiniewicz perform on my behalf. One of the most valuable searches was done for my Pluskota and Tobiasz families within the Sędzin inhabitant registers. The registers were available in the Włocławek […]
167Oct 31, 2011
Hello, This is my translation of the Russian language marriage record of Paweł Pluskota and Rozalia Bielawska, from the Sędzin parish. Any errors are completely my own. Sędzin Folwark No 14 1881 This happened in the village of Sędzin on the 20th/31st of October 1881, at 10 p.m. We declare, that in the presence of […]
168Dec 5, 2009
Hello, This my version of Saturday’s daily blogging theme. This week will be focused on the Pluskota surname. Surname Pronunciation Pluskota (Polish) – Pl oos ko ta – listen to it here: PluskotaSurname Pronunciation Pluskota (American) – Pl oosh ko ta Surname Meaning: Pluskota – “a verb. derived from the word plusk, which means to […]
169Nov 23, 2009
Hello, Recently, I have started creating posts regarding my attempts at transliterating the Russian marriage record of my great-grandparents Stanisław Andzrejczak and Michalina Pluskota. I have divided the marriage record into sections. The first six sections of my transliteration can be found here: Marriage of Stanislaw Andrzejczak and Michalina Pluskota Part 1 Marriage of Stanislaw […]
170Nov 22, 2009
Hello, Recently, I have started creating posts regarding my attempts at transliterating the Russian marriage record of my great-grandparents Stanisław Andzrejczak and Michalina Pluskota. I have divided the marriage record into sections. The first five sections of my transliteration can be found here: Marriage of Stanislaw Andrzejczak and Michalina Pluskota Part 1Marriage of Stanislaw Andrzejczak […]