381Jan 28, 2022
Hello, This is my translation of the German language baptismal record of Maciej Wałdoch, from the Wiele Parish. Any errors are completely my own. Piechowice, 1806, On February 23rd, 1806, I, Rev., Pastor of the Wiele Parish, baptized the infant named Maciej. The parents were: Bartłomiej and Magdalena Wałdoch nee Borzeszkowska, the legally married couple. […]
382Jan 27, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Katarzyna Wałdoch, from the Leśno Parish. Any errors are completely my own. Trzebuń, 1805, On October 28th, 1805, I, Rev., Pastor of the Leśno Parish, baptized the infant named Katarzyna Marianna. The parents were: Józef and Ewa Wałdoch nee Żywicka, the legally married […]
383Jan 26, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Regina Wałdoch, from the Leśno Parish. Any errors are completely my own. Trzebuń, 1805, On August 12th, 1805, I, Rev., Pastor of the Leśno Parish, baptized the infant named Regina. The parents were: Maciej and Wiktoria Wałdoch nee Żywicka, the legally married couple. […]
384Jan 25, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Wojciech Wałdoch, from the Leśno Parish. Any errors are completely my own. Trzebuń, 1803, On April 12th, 1803, I, Rev., Pastor of the Leśno Parish, baptized the infant named Wojciech. The parents were: Józef and Ewa Wałdoch nee Żywicka, the legally married couple. […]
385Jan 24, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Andrzej Wałdoch, from the Leśno Parish. Any errors are completely my own. Trzebuń, 1802, On November 30th, 1802, I, Rev., Pastor of the Leśno Parish, baptized the infant named Andrzej. The parents were: Maciej and Wiktoria Wałdoch nee Żywicka, the legally married couple. […]
386Jan 23, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Jan Wałdoch, from the Leśno Parish. Any errors are completely my own. Trzebuń, 1801, On March 23rd, 1801, I, Rev., Pastor of the Leśno Parish, baptized the infant named Jan. The parents were: Józef and Ewa Wałdoch nee Żywicka, the legally married couple. […]
387Jan 22, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Andrzej Wałdoch, from the Leśno Parish. Any errors are completely my own. Trzebuń, 1800, On March 29th, 1800, I, Rev., Pastor of the Leśno Parish, baptized the infant named Andrzej. The parents were: Maciej and Wiktoria Wałdoch nee Żywicka, the legally married couple. […]
388Jan 21, 2022
Hello, I would like to present my interpretation of the 1772/1773 West Prussian Land Register record of Maciej Wałdoch, from Slonne (Słone, Kościerzyna, Pomorskie, Polska), Kreis Berent, Kammer-department Marienwerder, Provinz Westpreußen, Königreich Preußen. The record lists the number of people residing within the household. Below is my interpretation: Slonne Farmer: Head of Household: Maciej Wałdoch […]
389Jan 20, 2022
Hello, I would like to present my interpretation of the 1772/1773 West Prussian Land Register record of Jan Żywicki, from Kruschewen (Kroszewo, Kościerzyna, Pomorskie, Polska), Kreis Berent, Kammer-department Marienwerder, Provinz Westpreußen, Königreich Preußen. The record lists the number of people residing within the household. Below is my interpretation: Kruschewen Resident: Head of Household: Jan Żywicki […]
390Jan 19, 2022
Hello, I would like to present my interpretation of the 1772/1773 West Prussian Land Register record of Jan Rolbiecki, from Dzimianin (Dziemiany, Kościerzyna, Pomorskie, Polska), Kreis Berent, Kammer-department Marienwerder, Provinz Westpreußen, Königreich Preußen. The record lists the number of people residing within the household. Below is my interpretation: Dzimianin Farmer: Head of Household: Jan Rolbiecki […]