3151Feb 27, 2010
Hello, This my version of Saturday’s daily blogging theme. This week will be focused on the Eichendorff surname. Surname Pronunciation Eichendorff (Polish) – ei chen dorff – listen to it here: EichendorffSurname Pronunciation Eckendorf (American) – ec ken dorf – listen to it here: Eckendorf Surname Meaning: Eichendorff – derived from the word “Eich” (oak) and […]
3152Feb 26, 2010
Hello, This is my translation of the Russian language death record of Jan Andrzejczak, from the Siniarzewo parish. Gosławice No. 5 1892 This occurred in the settlement of Siniarzewo on the 16th/28th of February, 1892 at 5 a.m. Paweł Świętkowski, age 27, and Józef Cwikinbski?, age 27, both peasant farmers residing in the settlement of […]
3153Feb 26, 2010
Hello, This is my translation of the Russian language death record of Lucya Andrzejczak, from the Siniarzewo parish. Gosławice No. 7 1892 This occurred in the settlement of Siniarzewo on the 23th of February/6th of March, 1892 at 10 a.m. Paweł Świętkowski, age 27, and Paweł Cwikinbski?, age 27, both peasant farmers residing in the […]
3154Feb 26, 2010
Hello, This is my translation of the Russian language death record of Marcin Andrzejczak, from the Siniarzewo parish. Gosławice No. 13 1885 This occurred in the settlement of Siniarzewo on the 23rd of November/5th of December, 1885 at 8 a.m. Mateusz Roczamski, age 60, and Franciszek Adamski, age 30, both laborers residing in the settlement […]
3155Feb 21, 2010
Hello, This my version of Saturday’s daily blogging theme. This week will be focused on the Augustyniak surname. Surname Pronunciation Augustyniak (Polish) – Au goos tine ak – listen to it here: AugustyniakSurname Pronunciation Augustyniak (American) – Au gus tin y ak – listen to it here: Augustyniak Surname Meaning: Augustyniak – derived from the […]
3156Feb 17, 2010
Hello, Below is the baptismal record of my g-g grandmother Rozalia Nowak, from the Straszewo Parish that is located in present day Straszewo, Koneck, Aleksandrowo, Kujawsko-Pomorskie, Poland. The record reads: 1863 #47 – In Zakrzewo, on August 16, 1863, an infant by the name of Rozalia was baptized. Rozalia was born on August 8, 1863 […]
3157Feb 14, 2010
Hello, This my version of Saturday’s daily blogging theme (a day late). This week will be focused on the Kobs surname. Surname Pronunciation Kobs (Polish) – K o bs – listen to it here: KobsSurname Pronunciation Kobs (American) – K ah bs – listen to it here: Kobs Surname Meaning: Kobs – derived from the […]
3158Feb 10, 2010
Hello, Unfortunately, Polish I class was canceled due to the snow storm in Southeastern Wisconsin. Although I was looking forward to class, I did receive my Starogard Gdański Sw.Mateusza Parish CD’s in the mail! First thing that I did was to search for a particular baptism record. I used the searchable index on the PTG […]
3159Feb 9, 2010
Hello, This is my translation of the Russian language death record of Teresa Jędrzejczak nee Skonieczna, from the Siniarzewo parish. Gosławice No. 21 1904 This occurred in the village of Siniarzewo on the 23rd of September, 1904 at 8 a.m. Jan Kosznowski, age 50, and Ignacy Pogodziński, age 40, peasant farmers from the colony of […]
3160Feb 8, 2010
Hello, This is my translation of the Russian language death record of Paweł Andrzejczak, from the Siniarzewo parish. Gosławice No. 8 1906 This occurred in the village of Siniarzewo on the 14th of April, 1906 at 8 a.m. Ignacy Pogdzinski, age 35, and Wincenty Wocha, age 32, peasant farmers residing in the village of Gosławice […]