11Jan 7, 2021
Hello, This is my translation of the Latin language Death record of Marcin Machajewski, from the Zblewo Parish. Iwiczno, 1815, On the 24th of June, 1815, I, Rev., Pastor of the Zblewo Parish, officiated at the funeral of Marcin Machajewski, aged 50. He died on the 22nd of June, 1815. Death of Marcin Machajewski (1815) […]
12Jan 6, 2021
Hello, This is my translation of the Latin language Death record of Jan Machajewski, from the Zblewo Parish. Iwiczno, 1815, On the 20th of January, 1815, I, Rev., Pastor of the Zblewo Parish, officiated at the funeral of Jan Machajewski, aged 24. Death of Jan Machajewski (1815) Source: Parafia Zblewo– Księgi metrykalne: zgony 1810-1874. Archiwum […]
13Jan 5, 2021
Hello, This is my translation of the Latin language Death record of Jan Machajewski, from the Zblewo Parish. Iwiczno, 1813, On the 4th of August, 1813, I, Rev., Pastor of the Zblewo Parish, officiated at the funeral of Jan Machajewski, aged 70. Death of Jan Machajewski (1813) Source: Parafia Zblewo– Księgi metrykalne: zgony 1810-1874. Archiwum […]
14Jan 4, 2021
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Jan Machajewski, from the Zblewo Parish. Iwiczno – Piece, 1739, On April 6th, 1739, I, Rev., Pastor of the Zblewo Parish, baptized the infant named Jan. The parents were: Jakub and Ewa Machajewski, the legally married couple. The Godparents were: Marcin Czubek and […]
15Jan 3, 2021
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Jakub Depka and Teresa Cieciora nee Machajewska, from the Zblewo Parish. Any errors are completely my own. Iwiczno, 1831, On August 24th, 1831, I, Rev., Pastor of the Zblewo Parish, after the banns have been read on three separate Sundays, and no canonical […]
16Jan 2, 2021
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Mikołaj Noga and Zuzanna Machajewska, from the Pączewo Parish. Any errors are completely my own. Młyn, 1820, On September 17th, 1820, I, Rev., Pastor of the Pączewo Parish, after the banns have been read on three separate Sundays, and no canonical impediments having […]
17Jan 1, 2021
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Andrzej Cieciora and Teresa Machajewska, from the Zblewo Parish. Any errors are completely my own. Iwiczno, 1816, On November 10th, 1816, I, Rev., Pastor of the Zblewo Parish, after the banns have been read on three separate Sundays, and no canonical impediments having […]
18Dec 31, 2020
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Marcin Machajewski and Marianna Deja, from the Stara Kiszewa Parish. Any errors are completely my own. Kiszewa, 1809, On September 7th, 1809, I, Rev., Pastor of the Stara Kiszewa Parish, after the banns have been read on three separate Sundays, and no canonical […]
19Dec 30, 2020
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Antoni Derda and Konkordia Machajewska, from the Zblewo Parish. Any errors are completely my own. Iwiczno, 1804, On October 29th, 1804, I, Rev., Pastor of the Zblewo Parish, after the banns have been read on three separate Sundays, and no canonical impediments having […]
20Dec 29, 2020
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Bartłomiej Machajewski and Konstancja Meder, from the Stara Kiszewa Parish. Any errors are completely my own. Kiszewa, 1801, On September 14th, 1801, I, Rev., Pastor of the Stara Kiszewa Parish, after the banns have been read on three separate Sundays, and no canonical […]