61May 8, 2009
Hello, Below is my translation of the Slownik Geograficzny Krolestwa Polskiego entry for Blękwit. Any errors are completely my own. Location information:Current administrative location: Blękwit, Gmina Złotów, Powiat Złotów, Województwo Wielkopolskie, Poland. Administrative location in 1895 (Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego): Blankwitt, Kreis Flatow, Regierungsbezirk Marienwerder, Westpreußen, German Empire. Blękwit, 1.) Also called Blękwida in Polish. […]
62May 8, 2009
Hello, Below is my translation of the Slownik Geograficzny Królestwa Polskiego entry for Dzierzążno. Any errors are completely my own. Location information:Current administrative location: Dzierzążno, Gmina Złotów, Powiat Złotów, Województwo Wielkopolskie, Poland. Administrative location in 1895 (Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego): Gresonse, Kreis Flatow, Regierungsbezirk Marienwerder, Westpreußen, German Empire. Dzierzążno, 1.) The German name is Gresonse. […]
63May 8, 2009
Hello, Below is my translation of the Slownik Geograficzny Królestwa Polskiego entry for Stawnica. Any errors are completely my own. Location information:Current administrative location: Stawnica, Gmina Złotów, Powiat Złotów, Województwo Wielkopolskie, Poland. Administrative location in 1895 (Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego): Stewnitz, Kreis Flatow, Regierungsbezirk Marienwerder, Westpreußen, German Empire. Stawnica, 1.) The German name is Stewnitz. […]
64May 8, 2009
Hello, Below is my translation of the Slownik Geograficzny Królestwa Polskiego entry for Święta. Any errors are completely my own. Location information:Current administrative location: Święta, Gmina Złotów, Powiat Złotów, Województwo Wielkopolskie, Poland. Administrative location in 1895 (Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego): Schwente, Kreis Flatow, Regierungsbezirk Marienwerder, Westpreußen, German Empire. Święta, The German name is Schwente, […]
65Mar 31, 2009
Hello, I have just made it through the Złotowo Parish church records for the years between 1862-1874. I have indexed the baptisms, marriages, and deaths through the years listed above. The surnames within scope are: Kobs/Kops, Grochowski, Glisz, Włoszczyński, Krueger, Kowalski, Małek, Jeske, and Bankiet. I have made some good progress, so far. I need […]
66Mar 15, 2009
Hello, Below is the obituary of Balbina Glisch nee Kobs (thanks goes to both Links to the Past and the Milwaukee County Library Ditto Copy Service): Citation: Obituary – Balbina Glisch, Kuryer Polski, 18 December 1917 In Polish: Wszystkim krewnym i znajomym donosimy tę smutną wiadomość iż nąszą najukochańsza matka, babcia i siostra Śp. Balbina […]
67Mar 15, 2009
Hello, My last post provided information about a website that I had recently come across that offers viewable maps of areas in Poland. Below is a map of Złotowo (in German Flatow): Source: Archiwum Map WIG. Map of Złotowo (Flatow), Poland. 1936. Retreived from http://www.mapywig.org/m/wig100k/P35_S24_LOBZENICA_i_ZLOTOW_(FLATOW).jpg To see the map in better detail either save the […]
68Jan 9, 2009
Hello, My upcoming posts will mostly deal with the baptismal records from the Stężyca Parish. The surnames that I will research from this Parish are as follows: Jach, Eichendorf, Wierzba (no connection to the Lipusz Parish Wierzba’s as of yet), Krefft, and Szutenberg/Schutemberg. At this point, I do not know the complete family tree mapping […]
69Sep 6, 2008
Hello, I have found the entry for the village of Stawnica in the Slownik Geograficzny. Below is my attempt to translate the Polish text to English. I have left out a section on the history that did not seem relevant to my family research. I have utilized these two books: Nowy Slownik – New Dictionary […]
70Sep 3, 2008
Hello, Since my last Zlotow Parish Project update, I have been able to finish the baptisms for 1842-1843. I am now starting to work on the baptisms for 1844. Before I send my initial indexes to the PolandGenWeb, I would like to finish my indexes through 1845. I would then have completed 1841-1845, which would […]