1Jun 1, 2019
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Jakób Kochanowski and Justyna Zdziarska, from the Zbrachlin parish. Waganiec, No. 9, 1846 This happened in the village of Lubanie on the 7th of November, 1846, 10 a.m. We declare in the presence of: Józef Zwoliński, aged 50, a mason, and Marcin Skonieczny, aged […]
2Apr 23, 2017
Hello, This is my translation of the Russian language marriage record of Antoni Tobiasz and Anastazja Jałoszyńska, from the Zbrachlin parish. Any errors are completely my own. Siutkowo, No 11, 1885 This happened in the village of Zbrachlin on the 6th/18th of November, 1885, at 1 a.m. We declare, that in the presence of witnesses […]
3Mar 10, 2011
Hello, Below is my translation of the Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego entry for Siutkówek. Any errors in the translations are completely my own. Location information:Current administrative location: Siutkowo, Gmina Waganiec, Powiat Aleksandrów, Województwo Kujawsko-Pomorskie, Poland. Administrative location in 1895 (Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego): Siutkowo, Powiat Nieszawa, Gubernia Warszawske, Vistula Land, Russian Empire. Siutkowo, A colony […]
4Mar 9, 2011
Hello, Below is my translation of the Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego entry for Siutkówek. Any errors in the translations are completely my own. Location information:Current administrative location: Siutkówek, Gmina Lubanie, Powiat Włocławek, Województwo Kujawsko-Pomorskie, Poland. Administrative location in 1895 (Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego): Siutkówek, Powiat Nieszawa, Gubernia Warszawske, Vistula Land, Russian Empire. Siutkówek, A folwark […]