21May 4, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Jadwiga Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Niegibalice, 1800, No. 50 On September 5th, 1800, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Jadwiga. The parents were Wawrzyniec, son of Maciej, and Józefeta, daughter of […]
22May 3, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Anna Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Niegibalice, 1796, No. 43 On July 23rd, 1796, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Anna. The parents were Wawrzyniec and Józefeta Konopa, the legally married couple. […]
23May 2, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Tomasz Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Niegibalice, 1793, No. 51 On December 22nd, 1793, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Tomasz. The parents were Wawrzyniec and Józefeta Konopa, the legally married couple. […]
24May 1, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Grzegorz Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Bytoń, 1791, No. 7 On March 13th, 1791, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Grzegorz. The parents were Wawrzyniec and Józefeta Konopa, the legally married couple. […]
25Apr 30, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Petronella Konopa, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Brylewo, 1788, No. 20 On June 29th, 1788, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Petronella. The parents were Wawrzyniec and Józefeta Konopa, the legally married couple. […]
26Apr 24, 2022
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Józef Rataj alias Jabłoński and Zuzanna Kwaśna, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Dąbrówka, 1821, No. 18, This happened on November 20th, 1821, before Us, the Administrator and Civil Registrar of Bytoń, performing the duties of the Registrar of […]
27Apr 16, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Franciszka Borkowska, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Głuszyn, 1808, No. 34 On September 11th, 1808, I, Rev., Pastor of the Bytoń Parish, baptized the infant named Franciszka. The parents were Idzi and Anna Borkowski, the legally married couple. […]
28Apr 15, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language death record of Marcin Kwaśny, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Bytoń, 1805, No. 10, On March 20th, 1805, I, Rev., Pastor of Bytoń Parish, buried Marcin Kwaśny, in the cemetery, aged 50. He died on March 18th, 1805. Death of Marcin […]
29Apr 14, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language death record of Łukasz Kwaśny, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Bytoń, 1804, No. 38, On November 9th, 1804, I, Rev., Pastor of Bytoń Parish, buried Łukasz Kwaśny, in the cemetery, aged 1?. He died on November 6th, 1804. He was the […]
30Apr 13, 2022
Hello, This is my translation of the Latin language death record of Marcin Kwaśny, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Bytoń, 1800, No. 30, On August 4th, 1800, I, Rev., Pastor of Bytoń Parish, buried Marcin Kwaśny, in the cemetery, aged 3 1/2. He died on August 2nd, 1800. He was […]