2051Nov 22, 2018
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Józefa Robaszewska, from the Branno parish. Gęzewo, No. 7, 1801 On March 1st, 1801, the baptism of the infant named Józefa was performed by the Rev. of the Branno Parish. The child was born on February 24th, 1801, in the village of Gęzewo, […]
2052Nov 21, 2018
Hello, This is my translation of the Latin language baptismal record of Wojciech Pluskota, from the Bronisław Parish. Any errors are completely my own. Szóstka, 1796, No. 4 On March 30th, 1796, I, Rev. of the Bronisław Parish, baptized the infant named Wojciech. His parents were Wawrzyniec and Krystyna Pluskota, the legally married couple. The […]
2053Nov 20, 2018
Hello, This is my translation of the Latin language Alegata record of Zofia Karpik from the Bądkowo Parish. Extract from the Baptismal Records of the Łowiczek Parish: Łowiczek, On the 23rd of May, 1822, I, Rev. Walenty Mazurkiewicz, Pastor of the Łowiczek Parish, baptized the infant named Zofia. She was born on the 22nd of […]
2054Nov 18, 2018
Hello, This is my translation of the Polish language Alegata record of Ignacy Tobiasz, from the Bądkowo Parish. Wójt Gminy Bodzanowo and Dobre: We attest that Ignacy Tobiasz, the son of Stanisław and Agnieszka Tobiasz, was born in the village of Góra, Kingdom of Prussia, on the 11th of July, 1820. A copy of the […]
2055Nov 16, 2018
Hello, This is my translation of the Polish language Marriage record extract of Maciej Karpik and Marianna Jąkała, from the Bądkowo Parish. Bądkowo, 1833 On September 2, 1833, I, Rev. Mateusz Sołtysiak, after the banns have been read on three separate Sundays, and no canonical impediment having arisen, with blessing, officiated at the wedding of […]
2056Nov 10, 2018
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Stanisław Pluskota and Jadwiga Sobucka, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Bytoń, No. 11, 1803 On November 20, 1803, I, Rev. Andzrej K., after the banns have been read on three separate Sundays, and no canonical impediment having arisen, […]
2057Nov 8, 2018
Hello, This is my translation of the Latin language Marriage record of Marcin Kwaśny and Anna Pluskota, from the Bytoń Parish. Any errors are completely my own. Bytoń, No. 4, 1794 On November 9, 1794, I, Rev. Konstanty Rozalski, after the banns have been read on three separate Sundays, and no canonical impediment having arisen, […]
2058Oct 12, 2018
Hello, This is my translation of the Polish/Latin language marriage record of Franciszek Murach and Weronika Kurpiewska, from the St. Josephat’s Parish, Milwaukee, Wisconsin, USA. Any errors are completely my own. St. Josephat’s Parish, Milwaukee, No. 38, 1907, On August 5th, 1907, Franciszek Murach, single, Catholic, residing in Milwaukee, the son of Stanisław and Anna […]
2059Sep 1, 2018
Hello, Below you will find the summary of the Sędzin inhabitant register for Józef Kowalski and his family. They lived in the village of Wola Bachorna, Gmina Sędzin in house 3. Józef Kowalski, born March 1st/13th, 1881, to his parents Stanisław and Anastazja Kowlaski nee Żbikowska, in the village of Słupy – Gmina Bądkowo. He […]
2060Aug 30, 2018
Hello, Below you will find the summary of the Sędzin inhabitant register for Marianna Kicińska and her family. They lived in the village of Wola Bachorna, Gmina Sędzin in house 11. Marianna Kicińska nee Lewandowska, born July 26th, 1857, to her parents Marcin and Wiktoria Lewandowski nee Zielińska, in the village of Seroczki – Gmina […]