2841Mar 16, 2015
Hello, This is my translation of the Polish language marriage record of Michał Krzymianowski and Jadwiga Kicińska, from the Piotrków Kujawski parish. Any errors are completely my own. The village of my Krzymianowski and Kiciński ancestors and its’ administrative location during this time frame was Piotrków Kujawski, Powiat Nieszawa, Warszawa Guberinia, Congress Kingdom of Poland. […]
2842Mar 14, 2015
Hello, I’d like to work through each of my family surnames that I’m researching and provide a research plan overview. This is one step to better organization moving forward. This should allow me to pick up where I left off easier as I jump around through various research leads. As well as providing a “bookmark” […]
2843Mar 9, 2015
Hello, This is my translation of the Russian language death record of Franciszek Tobiasz, from the Ostrowąs Parish. Plebanka No. 33, 1897 This occurred in the settlement of Ostrowąs, on the 15th/27th of October, 1897, at 10 a.m. Appearing are Tomasz Blaszczak, a servant, age 57, and Ignacy Danołowski?, a servant, age 35, both residents […]
2844Mar 7, 2015
Hello, This is my translation of the Russian language death record of Antonina Tobiasz, from the Ostrowąs Parish. Plebanka No. 6, 1896 This occurred in the settlement of Ostrowąs, on the 17th/29th of March, 1896, at 5 p.m. yesterday. Appearing are Michał So?, a servant, age 28, and Ignacy Matusziak, a servant, age 26, both […]
2845Mar 5, 2015
Hello, This is my translation of the Latin marriage record of Wincenty Deręgowski and Zuzanna Gorzycka, from the Radziejów Parish. The village of my Deręgowski and Gorzycki ancestors and its administrative location during this time frame was Opatowice, Powiat Nieszawa, Warszawa Guberinia, Vistula Land, Russian Empire. Kolonia Opatowice No. 9 1871 On July 24, 1871, […]
2846Mar 4, 2015
Here are the entries for the Jędrzejczak/Andrzrjczak family from the second index (1934-1945), which was written in Polish: Przysiek: Paweł Jędrzejczak – Parents: Kazimierz and Barbara Wiktorya Jędrzejczak – Parents: Franciszek and Lucja Stanisław Jędrzejczak – Parents: Paweł and Marjanna Jan Jędrzejczak – Parents: Paweł and Marjanna Telesfor Jędrzejczak – Parents: Paweł and Wiktorya Antoni […]
2847Mar 2, 2015
Here are the entries for the Jędrzejczak family from the first index (pre-1932), which were written in Russian, with Polish updates: Przysiek: Entry #121 Paweł Jędrzejczak – born 1864 Marianna Jędrzejczak – born 1869 Wiktorya Jędrzejczak – born 1885 Joanna Jędrzejczak – born 1891 Józef Jędrzejczak – born 1893 Stanisław Jędrzejczak – born 1895 Józefa […]
2848Feb 28, 2015
Here are the entries for the Pluskota family from the second index (1934-1945), which was written in Polish: Kolonia Sędzin: Jan Pluskota Czesława Pluskota Zygmunt Pluskota – Parents: Jan and Czesława Edmund Pluskota – Parents: Jan and Czesława Mieczysław Pluskota – Parents: Jan and Czesława Wanda Pluskota – Parents: Jan and Czesława Rynard Pluskota – […]
2849Feb 26, 2015
Here are the entries for the Pluskota family from the first index (pre-1932), which was written in Russian, with Polish updates: Sędzin (House #11): Entry 324 Wincenty Pluskota – born 1883 Helena Pluskota – born 1883 Leon Pluskota – born 1908 Jan Pluskota – born 1904
2850Feb 25, 2015
Here are the entries for the Tobiasz family from the second index (1934-1945), which was written in Polish: Kolonia Bodzanowo: Kazimiera Tobiasz – Parents: Anna Kolonia Bodzanowo: Hieronim Tobiasz – Parents: Michał and Wiktorya Folwark Zakrzewo: Józef Tobiasz – Parents: Mateusz and Anna Katarzyna Tobiasz – Parents: Wawrzyniec and Jadwiga Antoni Tobiasz – Parents: Józef […]