Hello, After gaining some confidence in translating Parish records in Russian text, thanks to In Their Words Volume II: Russian by Jonathan D. Shea and William F. Hoffman, I wanted to try to translate the marriage record of my great-great grandparents again. Any errors in this translation are my own. Zakrzewo, No. 21, 1885 This […]
Hello, After receiving records from the Włocławek Archives of my Andrzejczak ancestors, I had ordered some of the Siniarzewo Parish films from my local Family History Center. About a month ago, I was able to search these films. Not only did I find records of my Andrzejczak ancestors, but I also found entries for a […]
Hello, This my version of Saturday’s daily blogging theme, on Sunday. This week will be focused on the Tobiasz surname. Surname Pronunciation Tobiasz (Polish) – To be ah sh – listen to it here: Tobiasz Surname Pronunciation Tobiasz (American) – To bi asz Surname Meaning: Tobiasz – first name Tobiasz (Tobias, Hebrew for “God is […]
Hello, My Monday madness stems from the search for my g-g-g-grandfather Ignacy Tobjasz (also spelled as Tobiasz). Background information regarding my recent research can found in these previous posts: Straszewo Parish Marriage RecordKoneck Parish Films: Getting Closer To Solving My Tobiasz Mystery I have searched frontwards, backwards, and everywhere in between within the Koneck Parish […]
Hello, In a previous post titled, Straszewo Parish Marriage Record, I had commented on the possibility of tracking down my Tobiasz ancestors to their original village and parish. From the Russian language marriage record of Michał Tobiasz and Rozalia Nowak, I thought that the village of Michał’s birth was Biesiekierz that belonged to the Koneck […]
Hello, This post was not originally intended for the upcoming edition of 22nd Carnival of Central and Eastern European Genealogy, but it is now! I had stumbled onto a possible breakthrough concerning the marriage record of my great-great grandparents Michał Tobiasz and Rozalia Swiercz geb. Nowak. My original attempt at transliteration can be found here: […]
Hello, The information below has been taken from the Wisconsin Historical Society Website: Term: Tobiasz, Raymond J. 1916 Definition: Assembly Sergeant at Arms Born Milwaukee, May 10, 1916; married. Educ. South Division high sch. and Milw. vocational school, Owner of hobby shop, machine repair business; former machine rebuilder. WW 11 vet.; army 1945-46. Mbr. Amvets, […]
Hello, The following is the baptismal record of Marianna Tobiasz and the details that I was able to tranliterate/translate from the Russian text. It happened in the village of Straszewo on the 17th of November 1886 at 3am. Michal Tobiasz appeared in Zakrzewo and told 2 witnesses (names I could not make out as of […]
Hello, The other day when I was searching through the Straszewo Parish records I had found the baptismal record of Marianna Tobiasz, the daughter of Michal and Rosalia nee Nowak in 1886. I will decipher the Russian baptismal record and make another post detailing this record in a future post. One thing that I was […]
The baptism record of Antonina Tobiasz, from Straszewo Parish in Kujawsko-Pomorskie: Source: LDS Film – Kopie księg metrykalnych, 1808-1939. Kościół rzymsko-katolicki. Parafja Straszewo (Aleksandrów Kujawski) (Main Author). Akta urodzeń 1887-1898 – VAULT INTL Film [ 1886797 Item 1 ] Father: Michal TobiaszMother: Rosalia NowakChild: AntoninaDate: 1894 If anyone can provide a detailed translations, please post […]
Sign up for the mailing list.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States License.